Monográfico de francés: En construction

en construction

MONOGRÁFICO DE FRANCÉS: EN CONSTRUCTION

Magalí Bruneau

 

Sábado 22 de junio de 17h a 20h (3 horas)

Precio: 40eu (20eu para desempleados, estudiantes y jubilados). Como siempre, la merienda estará incluida.

Máximo 7 plazas. Nivel B2 o intermedio alto.

Para reservar tu plaza escríbenos un correo a info@enlacalera.com y te contaremos cómo inscribirte.

 

Temas – La crítica: explicar, argumentar, formular, dar y defender su opinión

Explicar es transmitir informaciones y, por tanto, aclarar y dar a entender un procedimiento sin necesidad de expresar nuestra opinión.

Argumentar es dar nuestra opinión, intentar transmitir al otro la pertinencia de nuestro punto de vista acerca de un tema concreto de la argumentación y tesis de la opinión que alguien defiende.

Para criticar, la simple formulación de nuestra opinión no basta. La persona que argumenta se apoya sobre argumentos que ilustra vía ejemplos. La argumentación nos permitirá entonces plantear y desarrollar un debate, un juego de construcción y “de-construcción”, sobre temas que cada uno elegirá.

 

Detalle

– de 17h a 18h30:

organización y progresión de un texto argumentativo

los principales conectores (causa, consecuencia, oposición, concesión, ejemplos)

– de 18h30 a 20h: formular y defender tus opiniones oralmente

 

Thèmes – La critique: expliquer, argumenter, formuler et défendre une opinion

Expliquer c’est transmettre des informations ou faire comprendre un processus sans donner son opinion.

Argumenter c’est donner son opinion, essayer de transmettre à autrui la justesse de ses opinions à propos d’un sujet particulier de l’argumentation et thèse de l’opinion que quelqu’un défend à propos de ce thème.

Pour critiquer, la simple formulation d’une opinion ne suffit pas. Celle qui argumente s’appuie sur des arguments qu’elle illustre d’exemples. L’argumentation nous permettra alors d’engager un débat, un jeu de construction et déconstruction, sur les thèmes que vous choisirez.

 

Détail

– de 17h à 18h30:

organisation et progression d’ un texte argumentatif

les principaux connecteurs (cause, consequence, opposition, concession, exemple)

– de 18h30 à 20h: formuler et défendre ses opinions à l’oral

 


Magalí Bruneau

Desde Francia, Grenoble, Marsella, París, pasando por Brasil, Escocia, y Japón, ahora y desde hace 6 años, esta trabajando en España como profesora y formadora de francés, intérprete y traductora.

Se formó en la Universidad de filología francesa en Aix-en Povence. Profesora nativa, tiene un nivel alto de castellano tanto escrito como oral, y se maneja con facilidad en inglés, italiano y japonés.

En Madrid, dando clases como profesora de francés: para el servicio público (el ministerio de Sanidad e igualdad, la comunidad de Madrid) y empresas privadas de idiomas (Union Pacific, Fyne en Madrid, Learn French y la Escuela Oficial de Idioma en Japón), alternando clases en grupo con clases particulares, se adapta, aprende, enseña, recorre, comparte y disfruta con todos los niveles: principiante, pre-intermedio, intermedio, avanzado y conversación (niveles establecidos por el CECR: Cadre Européen commun de référence pour les langues).

Cómo traductora colaboró con editoras o productoras audiovisuales (Prisa), traduciendo textos, artículos, relatos, documentales, cuentos, bodas… Cómo interprete, entre el francés , el castellano, y de vez en cuando el japonés, acompaña a profesores, actores y directores en seminarios, talleres y entrevistas.